19:11 | 23 января, 2020

Слова, которые нас бесят

Недавно одна из публичных страниц «ВКонтакте» провела любопытное исследование.

Организаторы паблика решили узнать, какие слова особенно раздражают людей в том или ином городе, и выяснили, что у большинства россиян в топе ненависти «вкусняшки», «крайние разы» и некоторые другие слова и удивительные выражения.

«МН» узнал, что не так с современным языком.

ЧТО ТЫ НЕСЕШЬ?

Жителям Екатеринбурга особенно режут слух «ихние», «изи», «пруф», «вкусняшка» и «звОнит». В Ростове-на-Дону не по нраву «крайний», «няшки», «вкусняшки» и «печеньки». Рейтинг Омска безоговорочно возглавили «ихний» и «ейная».

Новосибирск грустит, когда слышит «ок», «треш» и «огонь». Красноярск чаще всего бесится от слов «зашквар» и «братюня», самарские — от «пасиб» и «любимка», Челябинск зеленеет от «крайний», «имхо» и «сорян».

Самое удивительное, что многие из странных для русского языка слов вроде «пипец», «ничеси», «сорян» и «досвидос» россияне и в первую очередь москичи не любят так же часто, как и… произносят.

НЕЖНО-ИНТИМНАЯ БЛОГЕРКА

Излишнее проявление нежности заняло одну из верхних строчек рейтинга раздражающих слов. Уменьшительно-ласкательные суффиксы сначала покорили интернет, а потом вышли в массы. Иногда кажется, что нежность транслируется из каждой коробочки и радиоприемничка.

Многие люди полюбили делать смысл слов нежнее, инстинктивно ассоциируя себя с хорошеньким и добреньким человечком, которому, видимо, становится еще лучше, когда он употребляет в разговоре или на письме «любимка», «майонезик», «конфеточка», «кремушек».

Уменьшительно-ласкательные формы слов ничего не нарушают с точки зрения языка, но переносимые в общий язык начинают раздражать не потому, что плохо звучат, а потому, что отдают чем-то интимным, а у нас не принято выносить интимное наружу.

Обратная сторона излишней нежности — грубая женская сила. Женщины стали громче заявлять свои права на все, и на слуху все чаще появляются режущие слух «авторка», «кураторка», «психологиня», «гинекологиня», «блогерка», «архитекторка» и «докторка»…

— Феминитивы были в языке всегда, — говорит куратор литературных проектов Юлия Подлубнова. — Просто случился всплеск, связанный с новой волной феминизма в мире вообще и на постсоветском пространстве в частности, а для феминизма важна видимость женщины в социуме, в культуре, в литературе. Поэтому, скажем, слова «поэт» для обозначения женщины, занимающейся поэзией и разделяющей идеи феминизма, недостаточно, «поэтесса» в русской культуре звучит несколько уничижительно, остается «поэтка», а вместе с ней «авторка» и «философиня». В общем, добро пожаловать в новый прекрасный мир.

ЦИЦЕРОНЫ ОТ СОХИ

Упрощенные до неприличия просторечные выражения многих приводят в оцепенение. «Евонный», «ихний», «здеся», «тама», «тута» прочно занимают первые места в списке самых ненавистных слов среди ценителей правильного русского языка. Может, потому, что эти слова люди слышали еще от прадедов и думают, что именно так говорить правильно? Взрослые плохому же не научат. Если вас передергивает, когда кто-то так говорит, придется смириться — похоже, «евонные» и «ихние» никуда уже не уйдут из нашей речи.

Что касается неправильных ударений, к примеру, в слове «звонишь», то, например, у преподавателя русского языка Александра Кердана они вызывают огромный вопрос к культуре речи говорящего. Но здесь все не так безнадежно:

— Начнем заново учить культуре речи, ораторскому искусству, лучше отбирать журналистов на ТВ и радио, в семье учить ребенка правильному говорению, и все вернется в норму. Если не будем этим заниматься, а продолжим «ложить», а не «класть», потери будут необратимыми.

АНГЛИЦИЗМЫ РУЛЯТ

Как мы раньше жили без стартапов, шопинга, кешбэка, тимбилдинга, стриминга, фастфудов, челленджей и воркшопов? Еще недавно многим приходилось долго рассказывать, что это такое, а сегодня сложнее объяснить эти явления и понятия русскими словами.

Да, сложно одним словом перевести на русский воркшоп (workshop — «рабочая мастерская, где специалист со стажем показывает суть рабочего процесса и объясняет его нюансы») или тимбилдинг (team building — «командное мероприятие, проводимое в игровой форме»). Но это не освобождает англицизмы от шейминга (shame — «позор»), рили (really — «действительно»)?

Можно, конечно, попытаться защитить русский язык от этих слов, но сопротивление практически бесполезно. Если так, надо хотя бы научиться правильно их писать и произносить. Ну и попытаться не употреблять в одном предложении такие слова, как «евонный» и «стриминг» (в компьютерных играх подгрузка игровых данных) или «ихний» и «стартап» (бизнес-проект, который развивается с нуля).

Куда большей популярности практически во всех возрастных группах добились не столько коворкинги и челленджи, сколько околоанглийские междометия. Они буквально захватили речь, как и нецензурные ругательства на английском.

Многим кажется, что если выругаться не на русском матерном, то нормы приличия будут как бы и не нарушены. Есть большая вероятность, что «е-е-е», «йоу», «ок», «окей», «вау» и прочие междометия продержатся в языке еще долго, но обязательно найдутся те, кого они ужасно раздражают, тем более что «ого», «хорошо», «ничего себе» и «ух ты» ничем не хуже иностранных аналогов.

КРАЙНЕ НЕПРАВИЛЬНО

Еще в 1954 году писатель и филолог Лев Успенский писал об упоминании слова «крайний» в смысле «последний», но в советское время тысячи людей употребляли его разве что в очередях.

Вопрос «Кто тут крайний?» звучал и в магазинах, и в поликлиниках — везде, где к нужному окну выстраивалось больше двух человек. Уже тогда люди стали приписывать слову «последний» дурное значение и на вопрос, кто последний, непременно можно было услышать: «Не последний, а крайний». Хотя грамотно будет сказать «последний». Это тот, по следу которого вам придется пройти, вслед за кем вы пойдете. Именно такое значение имеет прилагательное, если обратиться к истокам его происхождения. А вот «крайний» — это тот, кто на краю, кто стоит отдельно от основной массы, то есть человек вообще вне очереди и не имеет к ней никакого отношения.

До совершенства ситуацию довели профессиональные суеверия летчиков, военных и всех, чья деятельность была связана с риском для жизни. К тому же к суевериям добавилась негативная окраска, которую ему придавали фразы типа «как последний дурак», «обзывать последними словами». Это сколько же картин, фильмов, сериалов и мультфильмов заиграли бы новыми красками, если бы их создатели заменили слово «последний» на «крайний»: «Крайний день Помпеи», «Крайний дом слева», «Крайний бой», «Крайний человек на земле», «Крайнее королевство», «Крайний богатырь», «Крайний самурай», «Крайний охотник на ведьм»…

Сквозь такие названия надежда буквально сочится. Последняя, конечно же. Слово стало таким популярным, что даже премьер-министр Дмитрий Медведев призывал не злоупотреблять «крайним», так как слово это имеет совсем другое значение.

Если люди начали что-то исправлять в своей речи, их не остановить. И вот уже появились такие чудные выражения, как «крайний раз» и «крайний день». Звучит дико, но людям почему-то нравится. Однако с позиции норм русского языка все эти случаи использования «крайнего» неуместны. Наверное, еще можно понять человека, совершающего «крайний прыжок с парашютом», но чего боятся люди, которые берут с полки последнюю булку хлеба или пытаются вспомнить, когда в последний раз пили шампанское, непонятно.

Об экологической активистке Грете Тунберг еще не было известно в мире, а в шведском языке уже было слово flygskam (флюгскам). Его можно перевести как «стыд от полета».

Допустим, вам срочно нужно в Нью-Йоркскую библиотеку, а лететь за океан стыдно, потому что желание путешествовать борется со знанием о возможных последствиях авиапутешествия для окружающей среды.

Слово входит в другие языки, как и другой, тоже шведский неологизм tа0gskryt (тогскрют). Его можно перевести как «поездное хвастовство». Это когда вы все время думаете об окружающей среде, вынуждены ехать на поезде, но всю дорогу только об этом и говорите.

То есть едете и страдаете, а сделать ничего не можете, потому что туда, куда вам нужно, яхты не ходят. Поклонники Греты Тунберг и не только уже включили в свой лексикон флюгскам и тогскрют.

Елена Казанцева

https://mirnov.ru/obshchestvo/slova-kotorye-nas-besjat.html

Слова, которые нас бесят фото 2
13 января 2020, 20:33
Источник: http://adi19.ru/index.php/stati/item/5333-slova-kotorye-nas-besyat
Версия для печати
Просмотров: 17
Поделиться:
Комментарии 0
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий (сейчас комментариев: 0)